Site icon

Suomenkieleen tarvitaan kaupunkia tarkoittava sana

Kaupun­ki on viral­lisen määritelmän mukaan kun­ta, joka omas­ta mielestään on riit­tävän kaupunki­mainen käyt­tääk­seen kaupun­gin nim­i­tys­tä. Täl­lä pär­jät­ti­in pitkälle, mut­ta nyt suuret kun­tali­itok­set tekevät tästä määritelmästä ongelmallisen.

Ajatel­laan­pa vaik­ka Raase­porin kaupunkia. Se on  pääosin maaseu­tua, mut­ta sen sisäl­lä on oikea kaupun­ki, Tam­misaari. Olisi jotenkin helpom­pi kut­sua Raase­po­ria kun­naksi ja Tam­misaar­ta kaupungik­si. Vielä has­sum­mak­si tilanne muo­dos­tu­isi, jos myös Han­ko ymmärtäisi liit­tyä Raase­pori­in. Sil­loin kun­nas­sa olisi kak­si kaupunkia.

Jokin nimi pitäisi antaa kaupunki­maiselle taa­ja­malle. Ei sitä Tam­misaar­ta nyt oikein voi kut­sua Raase­porin kaupun­gin kyläksi.

Yksinker­taisem­paa olisi ter­mi­nol­o­gis­es­ti, jos kun­ta olisi aina kun­ta – siis myös Helsin­gin kun­ta – ja kaupun­ki olisi kaupunki­mainen taa­ja­ma, joka olisi joskus alueeltaan kun­taa pienem­pi (Tam­misaari) joskus taas kun­taa suurem­pi (Turku, Lon­too, Brys­sel, Helsinki).

Exit mobile version