Sain aikaan suuren hässäkän twitterissä oheisella viestillä
Kertoo jotain EU:sta, että Irlanti on voinut ilmoittaa kuolleen kielen Iirin EU:n viralliseksi kieleksi. Maksaa vähintään satoja miljoonia.
Ensimmäiseksi on sanottava, että hinta-arvioni oli aivan pielessä, koska iiri ei tosiasiassa ole samassa asemassa kuin muut EU:n 23 virallista kieltä. Sille ei käännetä lainkaan kaikkia asiakirjoja eikä edes parlamentissa ole simultaanitulkkausta iirinkielelle. Kyse ei siis oikeastaan olekaan EU:n virallisesta kielestä vaan siitä, että iirille on annettu eräänlainen symbolinen tunnustus. Jos Helsinki ostaa ratikoita, ei tarjousasiakirjoja tarvitse julkaista iiriksi.
EU ei siis ole toiminut tässä asiassa niin hölmösti kuin kuvittelin julkisuudessa olleesta tiedosta, että iiri olisi EU:n virallinen kieli siinä missä vaikkapa saksa.
Toiseksi iiri ei ole virallisesti kuollut kieli, koska sitä puhuu äidinkielenään 30 000 ihmistä. Tämänkin tiesin, mutta viestiini ei 140 merkin puitteissa mahtunut ”lähes kuollut”. Jatka lukemista “Vähän tarkemmin iirin kielen asemasta EU-byrokratiassa.”