Aalto-yliopiston taloustieteen laitos tähtää opetuksen jättiloikkaan — uusi englanninkielinen kandiohjelma lahjakkaille opiskelijoille

Aal­lon talousti­eteen laitos on päät­tänyt korot­taa opetuk­sen tasoa, ettei lah­jakkaiden opiske­li­joiden tarvit­sisi hakeu­tua ulkomaille.

Aiem­min opiske­li­jat on otet­tu Kaup­pako­rkeak­oulu­un, jos­sa on opiskel­tu ensim­mäi­nen vuosi Busi­ness Schoolin väen kanssa ja varsi­nainen talousti­eteeseen erikois­tu­mi­nen on alka­nut vas­ta toise­na vuote­na, vaik­ka nämä kak­si suun­taus­ta tähtäävät aivan eri­laiseen osaamiseen.

Ope­tus on englan­ninkielistä, kos­ka jatkos­sa on joka tapauk­ses­sa pär­jät­tävä englan­nil­la ja kos­ka halu­taan myös ulko­maalaisia opiske­li­joi­ta. On tarkoi­tus, että ope­tus on vähän vaa­ti­vam­paa eli ohjel­ma on suun­nat­tu lah­jakkaille opiske­li­joille – siis vähän elit­is­tistä jopa. On hyvä varautua otta­maan opin­to­lainaa, kos­ka opiskelun ohes­sa työsken­te­lyyn ei tule jäämään aikaa eikä voimia.

Kan­nat­taa huo­ma­ta, että tähän koulu­tuk­seen haetaan jo ennen yliop­pi­laskir­joituk­sia tam­miku­us­sa, kuten kaikki­in englan­ninkielisi­in koulu­tu­so­hjelmi­in. Yliop­pi­laskir­joituk­sis­sa kan­nat­taa kuitenkin men­estyä, sil­lä päätös sisääno­to­s­ta tehdään myöhemmin.

Tarkem­min tästä

= = = =

Siitä on lähdet­tävä, että tähän on tul­tu. Sil­loin kun itse hen­gailin Helsin­gin yliopis­ton kansan­talousti­eteen laitok­sen liepeil­lä, meil­lä ei ollut järin korkeaa käsi­tys­tä Kaup­pako­rkeal­la annet­tavas­ta talousti­eteel­lis­es­tä opetuk­ses­ta. Kaup­pik­sel­la opiskelti­in lähin­nä yri­tys­talout­ta ja koko kansan­taloustiede oli aika alis­teises­sa asemassa.

Osat ovat vai­h­tuneet. Aal­lon talousti­eteen laitok­sel­la on vauhti pääl­lä ja se on ottanut myös todes­ta yliopis­to­jen kol­man­nen tehtävän, tieteen val­on levit­tämisen koko yhteiskun­taan. Mitenkähän Helsin­gin yliopis­ton saisi rav­is­tel­luk­si hereille?

64 vastausta artikkeliin “Aalto-yliopiston taloustieteen laitos tähtää opetuksen jättiloikkaan — uusi englanninkielinen kandiohjelma lahjakkaille opiskelijoille”

  1. > tieteen val­on levit­tämisen koko yhteiskuntaan

    Olen ollut havait­sev­inani, että tämä tieteen valo mon­es­sa yli­opistossa koetaan tarkoit­ta­van tieteel­lisen tiedon säi­lyt­tämistä. Yli­opiston tehtävä kuitenkin
        (tieteen sar­al­la, nyt en puhu val­ti­olle tehtävistä
        tilaus­tutkimuk­sista ja lausun­noista, joiden lopputulos
        on poli­it­tis­es­ti ennal­ta määrätty)
    on juuri päin­vas­tainen: tieteel­lisen tiedon kumoami­nen. Vain tätä kaut­ta voidaan löytää ja saavut­taa uusia sfäärejä.

    Val­lit­se­vaa tieteel­listä tietoa ei pidä pyrk­iä säi­lyt­tämään. Se olkoon vain tois­taisek­si voimas­sa ole­va paras tieto siihen asti kunnes joku sen vält­tämät­tä ennen pitkää kumoaa. Muuten tieteestä tulee valtion­uskonto, jon­ka totu­u­teen tiede­miehet, niin kuin kansakin, pakote­taan viran menet­tämisen tai (koven­netun) tuomio­istuin­rangaistuksen uhalla.
        Jo nyt kir­joite­taan lake­ja, joiden päämäärä
        on val­tion kannal­ta oikean tiedon levit­tämi­nen ja
        väärän tiedon torjuminen.

    Val­lit­se­van tiedon säi­lyt­tämi­nen kuu­luu muille organi­saatioille kuin yli­opistoille. Esimerkik­si kirkolle ja puolueille.
        Väärään tietoon uskomista, siis uskon­toa, ja oman
        uskon levit­tämistä ei pidä kriminalisoida.

  2. Hypetys­tä ja näen­näistä pöhinää. Jos tuos­ta jotain hyö­tyä on, niin se, että sinne saadaan kun­ni­an­hi­moisia ja nar­sis­tisia opiske­li­joi­ta, joiden elämä on kapeakat­seista ympäristöä tuhoa­van teho­talouden ide­olo­giaa, jos­ta puut­tuu laa­jem­pi ihmisyyt­tä esi­in nos­ta­va ja elämän per­im­mäistä tarkoi­tus­ta pun­nit­se­va ote ja todel­li­nen jär­jestelmän perusteisi­in käyvä kap­inalli­nen kriittisyys.

    Kuvitel­ma, että tieteen taso nousisi, on harhainen. Tiede ei edis­ty yksilöä korostamalla.

    1. Junt­tip­ul­la Savos­ta:
      …Kuvitel­ma, että tieteen taso nousisi, on harhainen. Tiede ei edis­ty yksilöä korostamalla.

      Kyl­lä se nousee yksilöäkin korosta­mal­la, jos sat­tuu haavi­in se oikea yksilö. Niitä vain on kovin har­voin, joten toden­näköisyys sille, että yksilö pää­ty­isi Espooseen on kovin pieni.

      Sen sijaan lah­jakkaiden yksilöi­den keräämi­nen kokenei­den ja lah­jakkaiden opet­ta­jien oppi­laik­si niin, että pystytään yhdis­tämään opiskelu, asum­i­nen ja vapaa-ajan­vi­et­to, on avain men­estyk­seen. Tuo on huip­puyliopis­ton kon­sep­ti. Helpom­min san­ot­tu kuin tehty. Varsinkin Suomes­sa, jos­sa pääosa “talousti­eteil­i­jöistä” tun­tee parem­min Marx­in­sa kuin taloustieteen.

  3. Tuo koulu­tu­so­hjel­ma näyt­tää ole­van kohden­net­tu pääasi­as­sa ulko­maalaisille ja eri­tyis­es­ti EU- ja ETA-maid­en ulkop­uolisille opiske­li­joille. Tämän huo­maa poikkeuk­sel­lisen hakua­jan lisäk­si siitä, että yliopis­to toivoo pää­sevän­sä per­imään näistä opin­noista 12000–15000€ vuodessa lukukausi­mak­su­ja joil­takin opiskelijoilta.

    1. Pääosa opiske­li­joista on suo­ma­laisia. Ei tänne niin paljon ole ETA-alueen ulkop­uolelta väkeä tulos­sa, että siitä saisi kan­dio­hjel­man aikaan. Ymmärtääk­seni se on myös Aal­to-yliopis­ton ain­oa talousti­eteen kan­dio­hje­ma, joten koti­mais­ten opiske­li­joidenkin on se otet­ta­va, jos mieliv­ät talousti­eteiltä Aal­los­sa opiskel­la. HY:n puolel­la on saman­lais­nen englan­ninkieli­nen koul­tuso­hjel­ma, joten kil­pailu­akin on.

      1. Osmo Soin­in­vaara:
        Pääosa opiske­li­joista on suo­ma­laisia. Ei tänne niin paljon ole ETA-alueen ulkop­uolelta väkeä tulos­sa, että siitä saisi kan­dio­hjel­man aikaan. Ymmärtääk­seni se on myös Aal­to-yliopis­ton ain­oa talousti­eteen kan­dio­hje­ma, joten koti­mais­ten opiske­li­joidenkin on se otet­ta­va, jos mieliv­ät talousti­eteiltä Aal­los­sa opiskel­la. HY:n puolel­la on saman­lais­nen englan­ninkieli­nen koul­tuso­hjel­ma, joten kil­pailu­akin on.

        Turhaa räpellystä. Jos olisin nuori, niin hakeu­tu­isin samantien esim. Skot­lannin aitoon kieliym­päristöön. Aal­to on pili­paliyliopis­to, kun ratinge­jä tutkii.

  4. Eri­tyis­es­ti ne jot­ka ovat olleet vai­h­to-oppi­laina englan­nin kieli­sis­sä mais­sa, heil­lä on myös mah­dol­lisu­udet selviy­tyä englanin kielis­es­tä oppin­nos­ta kohta­laisen hel­posti — suo­ras­taa piece of cake opiskelua.

  5. Järkyt­tävää lukea miten kieltä Suomes­sa ollaan jo täyt­tä häkää vai­h­ta­mas­sa. Luulin jopa perus­tus­lain takaa­van oikeu­den suomenkieliseen opetukseen.

    Joka tapauk­ses­sa asi­as­sa on nyt ylen määrin hypeä. Kyl­lä Suomen yliopis­to­jen pitäisi tähdätä suo­ma­lais­ten opiskelu­un ja Suomea varten. En tiedä Aal­to-yliopis­tos­ta, mut­ta ainakin Jyväskylässä englan­ninkielisyyshy­petyk­sen taustal­la on ollut helpom­min saatavil­la ole­va rahoitus.

    Opetuk­sen englan­ninkielistämi­nen on ymmärtämät­tömien (lue. min­is­terin ja min­is­ter­iön) touhuja.

    1. Kale­vi Salo­nen:
      En tiedä Aal­to-yliopis­tos­ta, mut­ta ainakin Jyväskylässä englan­ninkielisyyshy­petyk­sen taustal­la on ollut helpom­min saatavil­la ole­va rahoitus.

      En tunne talousti­eteen laitos­ta, mut­ta oma­l­la laitok­sel­lani ja sen lähipi­iris­sä pro­fes­sor­ei­den moti­vaa­tio englan­ninkielis­ten ohjelmien perus­tamiseen on ainakin sivus­ta kat­soen näyt­tänyt ole­van halu saa­da lisää hyviä opiskelijoita.

    2. Kale­vi Salo­nen:
      Järkyt­tävää lukea miten kieltä Suomes­sa ollaan jo täyt­tä häkää vai­h­ta­mas­sa. Luulin jopa perus­tus­lain takaa­van oikeu­den suomenkieliseen opetukseen.

      Ope­tuskie­lenä oli pääosin englan­ti jo sil­loin kun itse opiske­lin (aika kauan sit­ten), lop­putu­lok­se­na oli ehkä hie­man kohen­tunut englan­nin taito, kyken­emät­tömyys selit­tää oppimi­ani asioi­ta suomek­si kos­ka suomenkielistä ter­mi­nolo­giaa ei oppin­ut, ja halvem­mat ja parem­mat oppikir­jat kun ei tarv­in­ut tyy­tyä surkeisi­in suo­ma­laisi­in (joi­ta ei var­maan enää edes ole olemassa).

      Kieliasi­aa luku­unot­ta­mat­ta hyvä että korkeak­oulu­jen tasoon sat­sa­taan! Luulisin että talousti­eteen mais­te­ri­o­hjel­ma on suurim­mak­si osak­si yhteinen yliopis­ton ja Aal­lon kanssa, näin se oli ainakin min­un aikanani. Aal­lon tason nousu talousti­eteessä perus­tunee osit­tain myös siihen, että nyt opiske­li­joille on tar­jol­la TKK:n matem­ati­ik­ka, ennen yhdis­tymistä Kaup­pako­rkeak­oulun matikanope­tus oli surkeaa ver­rat­tuna yliopis­toon, eikä sil­lä pär­jän­nyt ammatissa.

      1. Perus­tus­la­ki ja yliopis­to­la­ki kumpikin takaa­vat oikeu­den suomenkieliseen korkeak­oulu­opetuk­seen, ja asi­as­ta­han on oikeuskans­lerin ennakkopäätöskin. Ongel­ma onkin, että korkeak­ouluis­sa ei juurikaan välitetä näistä laeista. Omieni keskustelu­jeni poh­jal­ta min­ul­la on mieliku­va, että päät­tävis­sä elimis­sä niiden ole­mas­saoloa ei vält­tämät­tä ylipäätään tiedoste­ta tai pide­tä tärkeänä, tai sit­ten niiden merk­i­tyk­ses­tä tehdään jotain omia tulkintoja.

        Näk­isin isona ongel­mana sen, että yliopis­tot että yliopis­to­jen yksit­täiset pro­fes­sorit ovat kiin­nos­tunei­ta kil­paile­maan statuk­ses­ta muiden yliopis­to­jen, myös ulko­maalais­ten, kanssa. Näis­sä kil­pailuis­sa ei pan­na kauheasti pain­oar­voa sille, jär­jestääkö laadukas­ta ope­tus­ta kansal­liskielel­lä. Läh­eskään kaik­ki eivät tiedos­ta sitä tai väl­itä siitä, että suo­ma­laisen yliopis­ton pro­fes­sorin työte­htävi­in kuu­lu­vat opetuk­sel­liset velvol­lisu­udet juuri suo­ma­laista ja suomenkielistä yhteiskun­taa kohtaan (Åbo Akade­mis­sa tietysti ruotsinkielistä). Sitä ei tehdä mis­sään muual­lakaan. Se mikä tekee asi­as­ta tuomit­tavaa on mielestäni se, että suo­ma­laiset yliopis­tot pyörivät hyvin pitkälle julkisel­la rahal­la. Mitä enem­män yliopis­tossa on kv-ohjelmia, sitä enem­män tilanne on se, että yliopis­to koulut­taa suo­ma­lais­ten veron­mak­sajien rahoil­la intialaisia (joista mon­et eivät jää valmis­tut­tuaan Suomeen töi­hin mm. sik­si, etteivät osaa kieltä, kas kum­maa, kun sitä ei koulu­tuk­ses­sa opete­ta tai vaa­di­ta). Kun yliopis­to­jen sisäi­nen vas­tu­un­tun­to ei riitä, pitäisi ulkop­uolisen yhteiskun­nan toisaal­ta myös ilmeis­es­ti hanakam­min vaa­tia niitä täyt­tämään vas­tu­un­sa. Veron­mak­sa­jal­la on kaik­ki oikeu­tus olla halu­ton rahoit­ta­maan yliopis­to­jen keskinäistä sta­tuskil­pailua, joka tapah­tuu kielel­lis­ten oikeuk­sien kus­tan­nuk­sel­la. Itse näen tämän luot­ta­mus­toimen väärinkäyttönä.

        Jos Suomes­sa ei olisi lainkaan yliopis­to­ja suomenkielisille, sel­l­aisia var­maan perustet­taisi­in. Han­kalampi tilanne on sil­loin, jos yliopis­to­ja nimel­lis­es­ti on, mut­ta ne kuitenkin pyrkivät ole­maan täyt­tämät­tä niille sälytet­tyä tehtävää, kos­ka sitä ei pide­tä hohdokkaana. Yksi ratkaisu voisi olla (jälleen) kansal­lis­taa sen ver­ran suuri osa yliopis­to­ja, että kansal­lis­ten etu­jen vaa­ti­mas­sa mitas­sa koulu­tus­tarpeet oli­si­vat tur­vatut. Lop­ut voisi­vat sit­ten vaik­ka kokon­aan pro­filoitua pelkik­si tiede­te­htaik­si niin halutessaan.

        Tätä asi­aa ei pidä ajatel­la minään nation­al­is­tise­na para­noiana, vaan asi­as­ta ovat varoitelleet juuri kielialan asiantun­ti­jat. Har­va osaa englan­tia niin hyvin kuin kuvit­telee osaa­vansa, ja tuskin juuri kukaan lingvisti sanoo, että äidinkieltä voi noin vain tap­pi­oit­ta vai­h­taa englan­niksi. Tästä syys­tä voisikin olet­taa juuri vihrei­den aka­teemise­na puolueena suh­tau­tu­van asi­aan vakavasti. Kyse ei ole siis siitä, että jokainen yksit­täi­nen ”kan­sain­vä­li­nen” so. englan­ninkieli­nen ohjel­ma on pahu­ut­ta, vaan siitä reali­teetista, että tosi­asi­as­sa ne har­voin ovat rin­nakkaisia suomenkielis­ten ohjelmien kanssa, vaan kor­vaa­vat ne, ja on kielelli­nen katas­trofi kun tämä tapah­tuu laajamittaisesti.

        Kuvatut asi­at ovat ehkä voimakkaam­min läs­nä mais­teri- ja jatko­tutk­in­to­vai­heessa. Kan­diopin­to­jen osalta ollaan vielä ehkä enem­män samas­sa tilanteessa kuin englan­ninkielisen lukiok­oulu­tuk­sen osalta: Näen­näis­es­ti ”kan­sain­vä­li­nen” koulu­tus tullee täyt­tymään etupäässä suomenkielis­es­tä eli­itistä, kos­ka englan­ti nähdään sosi­aalisen statuk­sen edis­tämisen väli­neenä (jokainen sosi­ol­ingvisti osan­nee ker­toa, että juuri näil­lä mekanis­meil­la kieli näivet­tyy). Tästä syys­tä asi­aa ei pidä nai­ivisti kysyä myöskään pelkästään jos­sain koulu­tu­so­hjel­mas­sa olevil­ta opiske­li­joil­ta itseltään, kos­ka ongel­ma on näitä laa­jem­pi ja kos­ket­taa jokaista yhteiskun­nan jäsen­tä. Var­maan moni ottaa mielel­lään vähem­män vaa­ti­vat tutk­in­to­vaa­timuk­set (pitää osa­ta vain keski­ta­soista englan­tia vs. pitää osa­ta SEKÄ suomea ETTÄ englan­tia ja vielä oikeis­sa paikois­sa), mut­ta emme toisaal­ta lahjoi­ta tutk­in­to­ja ilman mitään vaa­timuk­sia, vaik­ka sekin var­masti kel­paisi mon­elle opiskelijalle…

      2. Sepe­teus: Näen­näis­es­ti ”kan­sain­vä­li­nen” koulu­tus tullee täyt­tymään etupäässä suomenkielis­es­tä eli­itistä, kos­ka englan­ti nähdään sosi­aalisen statuk­sen edis­tämisen väli­neenä (jokainen sosi­ol­ingvisti osan­nee ker­toa, että juuri näil­lä mekanis­meil­la kieli näivettyy). 

        Erit­täin hyviä huomioi­ta. Val­tion rahoit­tamien yliopis­to­jen tarkoi­tus ei todel­lakaan ole,
        — että pro­fes­sor­eil­la on kivaa,
        — että opiske­li­joil­la on kivaa,
        — että meil­lä on kan­sain­välis­es­ti kil­pailukykyiset yliopistot.
        Ei. Yksinker­tais­es­ti vain se, että maa­pal­lon pieni suomenkieli­nen vähem­mistö saa halutes­saan yliopis­to­ta­soista ope­tus­ta suomen kielellä.

        Sitä ongel­ma, jos se nyt edes ongel­ma onkaan, että näin pien­estä vähem­mistöstä kuin maa­pal­lon suomenkieli­nen väestö, ei riitä huip­pu­lah­jakkuuk­sia täyt­tämään yhtä kokon­aista yliopis­toa, ei pidä ratkaista lopet­ta­mal­la suomenkielisille suun­nat­tu opetus.

        Sit­ten on vielä ratkaista­va huip­pu­lah­jakkuuk­sien taso (laatu).
        — Jos ote­taan mikä tahansa otos pop­u­laa­tios­ta, vaikka­pa yliopis­ton val­in­takyn­nyk­sen ylit­tävät henkilöt, ja tarkastel­laan sitä yhden kri­teerin poh­jal­ta, niin aina tässä joukos­sa yksi pros­ent­ti on aivan ehdo­ton­ta huippua.
        — Kun kerätään kaik­ki tuo­hon yhteen pros­ent­ti­in kuu­lu­vat, heistä yksi pros­ent­ti, eli 1/10’000 val­in­takyn­nyk­sen ylit­täneistä, on aivan ehdot­toman ehdo­ton­ta huip­pua, joille ei sovel­lu sama ope­tus kuin lop­ulle 99%:lle.
        — Ja niin edelleen.
        Mikä huip­pu­lah­jakkuuk­sien ryh­mä on juuri se, jota tavoitellaan?

        Tuleeko Suomen huip­puyliopis­tos­ta vain val­in­taseu­la kan­sain­välisille über-huip­pu­jen yliopis­toille? Onko tarkoituk­se­na vain syöt­tää oppi­lai­ta seu­raa­van tason über-yliopis­toon (ja rehvastel­la sil­lä 99 %:lla oppi­laista, jos­sa ei ollut tarpeek­si kykyä päästä parem­paan yliopistoon)?

        – Mitä tarkoi­tus­ta varten lop­ul­takaan näitä über-ihmisiä pitää (val­tion varoil­la) kouluttaa?
        — Eikö heil­lä itsel­lään ole älyä ja ymmär­rystä jär­jestää ope­tus­ta toinen toiselleen?
        — Vai ovatko he uhka val­tion ole­mas­saololle, että sen takia hei­dät pitää saa­da val­tion rahoit­ta­man opetuk­sen piiri­in ja lop­ullis­es­ti lan­nistaa kaiken­lainen “yrit­täjä­toim­inta”. Palkata hei­dät help­poon virkaan, jot­ta eivät suun­nit­telisi “yhteiskun­nal­lisia innovaatioita”.

        Se, että yliopis­to perus­taa talouten­sa kan­sain­välis­ten “huip­pu­lah­jakkuuk­sien” tuomi­in lukukausi­mak­sui­hin on var­ma keino lop­ullis­es­ti tuho­ta tuon über-yliopis­ton menestyksen
        — Todel­liset huiput kut­su­taan opiskele­maan ja
        — hei­dän opiskelun­sa kus­tan­netaan stipendeillä.
        Lukukausi­mak­sut vain takaa­vat sen, että opiske­li­joik­si hakeu­tuu henkilöitä, jot­ka eivät päässeet halu­a­maansa huip­pu-yliopis­toon, kos­ka kyvyt eivät riittäneet.

        Lop­pu­pelis­sä henkilöt, jol­la on kyky tuot­taa yhteiskun­nalle jotain äärim­mäisen hyödyl­listä, siis luo­da mil­jardibis­nek­siä, ovat sel­l­aisia, jot­ka eivät kuitenkaan men­esty organ­isoidun, eivät varsinkaan val­tion organ­isoiman (rahoit­ta­man), opetuk­sen piirissä.
        — Viimeistään nämä über-huiput riitau­tu­vat opet­ta­jien­sa kanssa, kos­ka opet­ta­jat ovat niin tyhmiä!

      3. K‑Veikko: Erit­täin hyviä huomioi­ta. Val­tion rahoit­tamien yliopis­to­jen tarkoi­tus ei todel­lakaan ole,
        — että pro­fes­sor­eil­la on kivaa,
        — että opiske­li­joil­la on kivaa,
        — että meil­lä on kan­sain­välis­es­ti kil­pailukykyiset yliopistot.
        Ei. Yksinker­tais­es­ti vain se, että maa­pal­lon pieni suomenkieli­nen vähem­mistö saa halutes­saan yliopis­to­ta­soista ope­tus­ta suomen kielellä.

        Mielestäni olet Sepe­teuk­sen kanssa ymmärtänyt asi­aa pin­taa syvem­mälle. Min­is­ter­iössä sel­l­aiseen ei ole mitään edel­ly­tyk­siä. Tosin ei ole näköjään yliopis­to­jen joh­dos­sakaan, kun esitetään kuvitelmia täl­lai­sista jät­tiloik­ista vain kie­len vai­h­tamisen poh­jal­ta. Ker­ron tässä omista koke­muk­sis­tani yliopis­tos­ta, jos­sa kovasti kan­sain­välistyt­ti­in ja luoti­in englan­ninkielisiä maisteriohjelmia.

        Kun opet­ta­ja valmis­telee ope­tus­ta englan­niksi se vie var­masti useim­mil­ta enem­män aikaa. Lisäk­si opet­ta­ja pystyy välit­tämään samas­sa ajas­sa vain ehkä 75 % siitä annista mihin hän pysty­isi suomek­si eikä tämä koske vain määrää vaan myös laat­ua. Sit­ten kun vielä suomenkieli­nen opiske­li­ja imee kuule­mas­taan ehkä myös 75 %, on teho pudon­nut kokon­aisuute­na jo puoleen. Eli molem­min­puo­li­nen työa­jan lisään­tymi­nen ja ymmär­rys-/väl­i­tyskyvyn heiken­tymi­nen syövät kyl­lä poh­jan jättiloikalta.

        Kaiken lisäk­si ulko­maiset opet­ta­jat syr­jäyt­tävät koti­maista väkeä ja hei­dän sitou­tu­misen­sa suo­ma­laiseen yhteiskun­taan a sen kehit­tämiseen jää tyyp­il­lis­es­ti löyhäksi.

      4. Tosin ei ole näköjään yliopis­to­jen joh­dos­sakaan, kun esitetään kuvitelmia täl­lai­sista jät­tiloik­ista vain kie­len vai­h­tamisen pohjalta. 

        Asian pihvi ei ole tuo kie­len vai­h­t­a­mi­nen jo kan­di­vai­heessa (nyt mais­terivai­heessa) vaan kokon­aan toisen­lais­es­ta ja vaa­ti­vam­mas­ta opetuk­ses­ta. Aiem­min ensim­mäi­nen vuosi oli yhteinen kaup­pati­eteen kanssa, mikä las­ki rimaa.

      5. Sepe­teus:
        Tätä asi­aa ei pidä ajatel­la minään nation­al­is­tise­na para­noiana, vaan asi­as­ta ovat varoitelleet juuri kielialan asiantun­ti­jat. Har­va osaa englan­tia niin hyvin kuin kuvit­telee osaa­vansa, ja tuskin juuri kukaan lingvisti sanoo, että äidinkieltä voi noin vain tap­pi­oit­ta vai­h­taa englan­niksi. Tästä syys­tä voisikin olet­taa juuri vihrei­den aka­teemise­na puolueena suh­tau­tu­van asi­aan vakavasti. Kyse ei ole siis siitä, että jokainen yksit­täi­nen ”kan­sain­vä­li­nen” so. englan­ninkieli­nen ohjel­ma on pahu­ut­ta, vaan siitä reali­teetista, että tosi­asi­as­sa ne har­voin ovat rin­nakkaisia suomenkielis­ten ohjelmien kanssa, vaan kor­vaa­vat ne, ja on kielelli­nen katas­trofi kun tämä tapah­tuu laajamittaisesti.

        Kuvatut asi­at ovat ehkä voimakkaam­min läs­nä mais­teri- ja jatko­tutk­in­to­vai­heessa. Kan­diopin­to­jen osalta ollaan vielä ehkä enem­män samas­sa tilanteessa kuin englan­ninkielisen lukiok­oulu­tuk­sen osalta: Näen­näis­es­ti ”kan­sain­vä­li­nen” koulu­tus tullee täyt­tymään etupäässä suomenkielis­es­tä eli­itistä, kos­ka englan­ti nähdään sosi­aalisen statuk­sen edis­tämisen väli­neenä (jokainen sosi­ol­ingvisti osan­nee ker­toa, että juuri näil­lä mekanis­meil­la kieli näivettyy). 

        Juuri näil­lä keinoin saati­in aikoinaan saa­men kieli näivetet­tyä: asun­to­la-kouluis­sa saame­laiset oppi­vat ettei oma­l­la kielel­lä voi tehdä mitään sivistynyt­tä, kaik­ki ‘oikea’ tiede on suomek­si (tai jok­sikin vielä fiin­im­mäk­si kielek­si). Nyt suomenkieliset ovat tois­ta­mas­sa saman virheen.

      6. Sepe­teus: Mitä enem­män yliopis­tossa on kv-ohjelmia, sitä enem­män tilanne on se, että yliopis­to koulut­taa suo­ma­lais­ten veron­mak­sajien rahoil­la intialaisia (joista mon­et eivät jää valmis­tut­tuaan Suomeen töi­hin mm. sik­si, etteivät osaa kieltä, kas kum­maa, kun sitä ei koulu­tuk­ses­sa opete­ta tai vaadita). 

        Intialais­ten koulut­ta­mi­nen suo­ma­lais­ten veron­mak­sajien rahoil­la ei tietenkään ole perustel­tua. Jos ulko­maalaisil­ta opiske­li­joil­ta per­itään lukukausi­mak­suna niin paljon, kun opetuk­sen jär­jestämi­nen mak­saa (+mah­dolli­nen voit­to), niin en näe mitään väärää siinä, että yliopis­tot tekevät sivu­bisnestä, jos­ta tule­vat rahavir­rat ne ohjaa­vat pääbis­nek­sen­sä (tieteelli­nen tutkimus) rahoit­tamiseen. Mon­et ulko­maalaiset huip­puyliopis­tot har­ras­ta­vat tällaista. 

        En siis näe intialaisille tar­jot­tavaa englan­ninkielistä ope­tus­ta mitenkään ongel­mana Suomen yliopis­toille. Suurem­pi ongel­ma ovat EU-kansalaiset. Muil­la EU-kansalaisil­la on käsit­tääk­seni oikeus men­nä suo­ma­laisi­in yliopis­toi­hin opiske­li­jak­si samoin ehdoin kuin mitä suo­ma­laisille opiske­li­joille tar­jo­taan. Heil­lä toden­näköis­es­ti maa­han jään­ti opiskelu­jen jäl­keen on huonom­paa kuin suo­ma­laisil­la, eli he ovat huono diili suo­ma­laisille veron­mak­sajille. Ja opetuk­sen tar­joami­nen muil­la kielil­lä kuin suomek­si ja ruot­sik­si on var­masti omi­aan houkut­tele­maan opiske­li­joi­ta EU-maista.

      7. Kan­nat­taa muis­taa, että Inti­as­sa n paljon enem­män rikkai­ta kuin Suomes­sa, panet rikkau­den rajan mihin tahansa.

      8. Osmo Soin­in­vaara:
        Kan­nat­taa muis­taa, että Inti­as­sa n paljon enem­män rikkai­ta kuin Suomes­sa, panet rikkau­den rajan mihin tahansa.

        Mut­ta Suomes­sa on toimi­va viemäri­laitos ja sisäves­sat jopa kaikkein köyhimmillä.

      9. Samuli Saarel­ma: Intialais­ten koulut­ta­mi­nen suo­ma­lais­ten veron­mak­sajien rahoil­la ei tietenkään ole perustel­tua. Jos ulko­maalaisil­ta opiske­li­joil­ta per­itään lukukausi­mak­suna niin paljon, kun opetuk­sen jär­jestämi­nen mak­saa (+mah­dolli­nen voit­to), niin en näe mitään väärää siinä, että yliopis­tot tekevät sivu­bisnestä, jos­ta tule­vat rahavir­rat ne ohjaa­vat pääbis­nek­sen­sä (tieteelli­nen tutkimus) rahoit­tamiseen. Mon­et ulko­maalaiset huip­puyliopis­tot har­ras­ta­vat tällaista. 

        En siis näe intialaisille tar­jot­tavaa englan­ninkielistä ope­tus­ta mitenkään ongel­mana Suomen yliopis­toille. Suurem­pi ongel­ma ovat EU-kansalaiset. Muil­la EU-kansalaisil­la on käsit­tääk­seni oikeus men­nä suo­ma­laisi­in yliopis­toi­hin opiske­li­jak­si samoin ehdoin kuin mitä suo­ma­laisille opiske­li­joille tar­jo­taan. Heil­lä toden­näköis­es­ti maa­han jään­ti opiskelu­jen jäl­keen on huonom­paa kuin suo­ma­laisil­la, eli he ovat huono diili suo­ma­laisille veron­mak­sajille. Ja opetuk­sen tar­joami­nen muil­la kielil­lä kuin suomek­si ja ruot­sik­si on var­masti omi­aan houkut­tele­maan opiske­li­joi­ta EU-maista.

        Kuten tarkoitin sanoa, ongel­maa ei olisikaan jos tämä olisi vain sivu­bisnes, mut­ta kun näin ei ole. Lukukausi­mak­sut eivät ole niin suuria, että opis­tot saisi­vat hom­mas­ta voit­toa, ainakaan jatka­mat­ta tiliä heiken­tämäl­lä suomenkielistä koulu­tus­tar­jon­taa. Sen tar­joami­nen on myös niiden yliopis­to­jen pääbisnestä. Har­va edes jää tutk­i­ja­nu­ralle, vaik­ka resurs­sei­hin näh­den jo nyt liian moni.

        Tuo­ta EU-asi­aa pidän myös omana ongel­manaan, joka on poten­ti­aalis­es­ti epästabi­ili. Nykyään­hän val­in­ta­pe­rusteis­sa ei ole mitään kansalaisu­us­po­h­jaista, joten vain suomen-/ruotsinkielisyys ja syr­jäi­nen sijain­ti estävät korkeak­oulu­ja täyt­tymästä ulko­mai­sista opiske­li­joista. Jos näistä toinen pois­tuu, niin miten tilanne kehit­tyy? Kun kyseessä on kuitenkin käytän­nössä julki­nen palvelu, pitäisin tarkoituk­sen­mukaise­na että kv-opiske­li­jat kiin­tiöitet­täisi­in omak­si kiin­tiök­seen ja val­taosa omak­seen, johon kri­teer­inä voisi olla vaik­ka oikeus suo­ma­laiseen opin­to­tu­keen, so. pysyvä asuin­paik­ka Suomes­sa. Mielu­um­min näin ennen kun tilanne äityy kovin pahaksi.

        Omas­sa yliopis­tossani en kyl­lä hirveästi ole näh­nyt muista EU-maista kuin Ital­ias­ta väkeä. Työn­tek­i­jöistä tiet­tävästi Venäjä–Iran-akseli on suurin.

  6. Myös pros­ti­tuu­tion ja rikol­lisu­u­den pääkieli on tätä nykyä englan­ti. Vielä kun oikeuslaitok­sen ja oikeusti­eteel­liset saisi vaihtamaan.

  7. Aal­to-yliopis­ton teknil­lisel­lä puolel­la ainakin tun­nu­taan valit­tel­e­van sitä, ettei suomenkielisiä jatko-opiske­li­joi­ta tah­do löytyä

    Vaikein­ta englan­ninkielisyy­den kanssa lie­nee pitkäl­lä A‑linjalla olevil­la (ammat­tik­oulu -> AMK -> Aal­to). Toisaal­ta, jo AMK-tasol­la suomenkielis­ten oppikir­jo­jen saatavu­us on huono joil­lain aloil­la ja muu mate­ri­aali ja tekni­nen doku­men­taa­tio on usein­miten englanniksi.

    Tästä kaikesta tulee tietenkin se ongel­ma, että suomenkieliset ter­mit ja ammat­tikieli opi­taan huonom­min, Kir­joi­ta siinä sit­ten esimerkik­si työohjeita.

  8. Mak­sullista ja englan­ninkielistä perus­tutk­in­to-ope­tus­ta on yritet­ty joskus aiem­minkin yliopis­tom­aail­mas­sa jär­jestää, mut­ta yri­tyk­sek­si se on jäänyt, kos­ka aiem­min laki ja sen tulk­in­ta kiel­sivät sel­l­aisen ja aloite­tut ohjel­mat piti lakkaut­taa. Hienoa, että kehi­tys­tä tapah­tuu 😉 O tem­po­ra, o mores…

  9. Hyvä Osmo!

    Sin­un ei tarvitse olla huolis­sasi. Helsin­gin yliopis­toa ei tarvitse rav­is­tel­la hereille. Olemme olleet hereil­lä koko ajan. Vauh­ti­akin riit­tää niin, että välil­lä hengästyttää. 

    Helsin­gin yliopis­tossa uud­is­tet­ti­in ope­tu­so­hjel­mat run­saat kak­si vuot­ta sit­ten. Muu­tos­ta kut­su­taan Isok­si Pyöräk­si. Tavoit­teena oli Bologna pros­essin mukaises­ti eriyt­tää kan­di- ja mais­te­ri­o­hjel­mat ja uud­is­taa ope­tu­so­hjelmia. Eri tieteenalo­jen ope­tu­so­hjelmia yhdis­tet­ti­in siten, että yliopis­tossa on nyt noin 40 kan­dio­hjel­maa ja yli 80 mais­te­ri­o­hjel­maa. Pyrkimi­nen tapah­tuu kan­dio­hjelmi­in ja niistä voi – sopivil­la kurssi­valin­noil­la – siir­tyä eri alan mais­te­ri­o­hjel­maan. Samal­la on ope­tus­menetelmiä uud­is­tet­tu voimakkaasti. 

    Taloustiede sai oman kan­dio­hjel­man. Lisäk­si olemme läs­nä Matemaat­tis­ten tietei­den kan­dio­hjel­mas­sa Ekonome­tri­an opin­to­su­un­tana. Kan­dio­hjel­mamme sisältö on hyvin lähel­lä sitä, mitä Aal­to tavoit­telee uudel­la ohjel­mal­laan. Ohjel­ma on suomenkieli­nen. Tavoit­teena on, että meiltä valmis­tu­vat kan­dit voivat siir­tyä jous­tavasti myös mui­hin yhteiskun­tati­eteisi­in, jois­sa tarvi­taan vah­vaa metodista osaamista. Samal­la luovuimme pääsykokeista ja sisäänot­to tapah­tuu pääsään­töis­es­ti yliop­pi­las­todis­tuk­sen (-kir­joi­tusten) perusteella. 

    Mais­te­ri­o­hjel­mas­sa olemme olleet myös edel­läkävi­jöitä: mais­te­ri­o­hjel­ma jakaan­tuu kah­teen opin­to­su­un­taan. Yleinen lin­ja vas­taa likip­itäen van­haa mais­te­ri­o­hjel­maamme – toki uusin ope­tus­menetelmin. Tutkimuk­sen lin­ja on uusi ja sinne on erilli­nen haku – ihan samaan tapaan kuin Aal­lon uuteen kan­dio­hjel­maan. Tutkimuk­sen lin­jan opiske­li­jat suorit­ta­vat huo­mat­ta­van osan pakol­li­sista jatkok­oulu­tuskurs­seista. Tämän tavoit­teena on lyhen­tää tohtor­in­tutkin­non valmis­tu­mi­saikaa. Vas­taa­va käytän­tö on mon­es­sa muus­sa maas­sa ja myös Aal­los­sa. Tämä tutkimuk­sen opin­to­su­un­ta, jon­ka opetuk­ses­ta vas­taamme yhdessä Aal­lon ja Han­kenin kanssa muo­dostaa Helsin­ki GSE:n opetuk­sel­lisen ytimen. 

    Olemme myös vakavis­samme kol­man­nen tehtävän – yhteiskun­nal­lisen vuorovaiku­tuk­sen – kanssa. Olemme piinal­lisen tietoisia, että paran­net­tavaa on! Olemme kuitenkin laitok­se­na erikois­tuneet eri aloi­hin kuin sis­ar­laitok­semme Aal­los­sa ja se näkyy myös eri­laisi­na tapoina suorit­taa tätä tehtävää. 

    Ystäväl­lisin terveisin,

    Antti Ripat­ti
    Pro­fes­sori, Talousti­eteen tieteenalavastaava
    Helsin­gin yliopisto

  10. Toiv­otan Aal­to-yliopis­ton uudelle talousti­eteen ohjel­malle onnea.

    On syytä tuo­da esi­in muu­tamia näkökul­mia Helsin­gin yliopis­ton (HY) tar­joa­mas­ta talousti­eteen opetuk­ses­ta. HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­ma aloit­ti 2017 ja ensim­mäiset uudet opiske­li­jat otet­ti­in läh­es kokon­aan yo-tutk­in­toon perus­tu­val­la todis­tus­valin­nal­la. HY:n talousti­eteeseen hak­enei­den määrä on ollut huo­mat­tavas­sa nousus­sa. Päähaus­sa vuon­na 2016 hak­i­joi­ta oli 280, 2017 hak­i­joi­ta oli 570 ja vuon­na 648. Aloi­tu­s­paikko­ja on 50 per vuosi. 2017 aloit­tanut HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­ma onkin todel­la vetovoimainen.

    2018 todis­tus­valin­nas­sa pis­teitä sai 1) äidinkielestä, 2) matem­ati­ikas­ta ja 3) reaalista/ainereaalista, tois­es­ta koti­mais­es­ta kielestä tai vieras­ta kielestä. Vuon­na 2018 todis­tus­valin­nan pis­ter­a­ja ei-ensik­er­ta­laisille oli 38/40. Tämän pis­temäärän sai esimerkik­si laa­jan matikan lau­da­tur­ista, äidinkie­len lau­da­tur­ista ja reaalin/ainereaalin, pitkän toisen koti­maisen kie­len tai pitkän vier­aan kie­len E:stä. Ensik­er­ta­laisil­la pis­ter­a­ja oli 34/40. Sen sai esim. lyhyen matem­ati­ikan kir­joit­ta­ja kolmel­la lau­da­turil­la (edel­lä maini­tu­ista aineista). HY:n taloustiede onkin vetänyt puoleen­sa erit­täin hyviä opiskelijoita.

    HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­man opin­to­jen run­gon muo­dosta­vat mikro- ja makro­talousti­eteen sekä ekonome­tri­an kurssit. On kuitenkin syytä korostaa, että se tar­joaa Suomen suurim­pana talousti­eteen yksikkönä monipuoliset mah­dol­lisu­udet opiskel­la talousti­eteen erikoisaloja.

    Globaali rahoi­tuskri­isi on tapah­tu­ma, jol­la on ollut huo­mat­ta­va vaiku­tus talousti­eteeseen. Yksi keskeinen talousti­eteen tutkimusalue on rahoituk­sen taloustiede (finan­cial eco­nom­ics). On tärkeää analysoi­da mm. reaal­i­talouden ja rahoi­tus­markki­noiden vuorovaiku­tus­ta. Rahoituk­sen taloustiede on ollut Suomes­sa per­in­teis­es­ti talousti­eteen osa-alue, jon­ka ope­tus on ollut puut­teel­lista. HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­ma on kuitenkin lisän­nyt rahoituk­sen talousti­eteen ope­tus­ta huo­mat­tavasti. Luku­vuon­na 2018–19 se opet­taa neljä opin­to­jak­soa aiheesta (rahoituk­sen perustei­ta, rahoi­tus­markki­noi­ta, monikansal­lista rahoi­tus­ta ja sijoit­tamista). HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­ma onkin ollut hereil­lä ja se on kyen­nyt kaik­ista Suomen talousti­eteen ohjelmista parhait­en vas­taa­maan globaalin rahoi­tuskri­isin aset­ta­maan uudistustarpeeseen.

    HY:n taloustiede opet­taa myös run­saasti vapaavalin­naisia opin­to­ja kan­sain­välis­es­tä taloud­es­ta (kan­sain­välis­es­tä kau­pas­ta, kan­sain­välis­es­tä makro­talousti­eteestä ja EU:n talousti­eteestä) ja makro­talousti­eteestä (esim. talous­poli­ti­ikas­ta EU:ssa). Näin olleen HY:n talousti­eteen opiske­li­jat saa­vat hyvin kokon­aisku­van globaalin talouden toimista.

    Taloustiede on viimeisen 40 vuo­den aikana kokenut empi­irisen val­lanku­mouk­sen, kun empi­iris­ten tutkimusten osu­us tutkimusjulka­is­us­ta on lisään­tynyt. HY:ssä talousti­eteen ope­tus on sisäl­löltään matemaat­tisem­pi, kvan­ti­tati­ivisem­pi ja enem­män ekonome­tri­aan suun­tau­tunut kuin muis­sa Suomen yliopistoissa.

    Ystäväl­lisin terveisin,
    Juha Tervala
    HY:n talousti­eteen kan­dio­hjel­man johtaja
    Pro­fes­sori (ma.)

  11. Kun mä opiske­lin Hyl­lä mikron ekaa kurssia ni luen­noit­si­ja sano suht alkume­treil­lä, et ku teitä ei kuitenkaan kiin­nos­ta (aikaisem­pi­in koke­muk­si­in­sa nojat­en) ni ei muakaa kiin­nos­ta ja sit­ten juok­si luen­not läpi nii et kurssin luen­not päät­ty ennenaiko­jaan. Ja osal­lis­tu­jamäärä luen­noil­la tais olla lop­pua kohden hyvin pieni…

    No ei se Aal­lol­lakaan parem­min tai­da men­nä, Tutal­la fuksi­na opiskel­e­va tut­tu ker­toi et ekas­ta matikan kurssista sai pru­jaa­mal­la vitosen, tent­tiä ei ollut eikä edes anonyymiä kurssipalautetta.

    Nyt jär­ki käteen plz, käykää kat­tomas­sa mitä siel­lä luen­noil­la tapahtuu.

    1. Pet­teri:
      No ei se Aal­lol­lakaan parem­min tai­da men­nä, Tutal­la fuksi­na opiskel­e­va tut­tu ker­toi et ekas­ta matikan kurssista sai pru­jaa­mal­la vitosen, tent­tiä ei ollut eikä edes anonyymiä kurssipalautetta.

      Kieltämät­tä on jonkin­lainen ongel­ma, kun per­in­teisen tentin sijaan pitäisi käyt­tää parem­pia ja monipuolisem­pia arvioin­timenetelmiä, mut­ta toisaal­ta aika mon­et näistä menetelmistä mah­dol­lis­ta­vat pru­jaamisen tai muun­laisen hui­jaamisen. Tosin ten­tis­säkin on ongel­mansa ja siinäkin voi hui­ja­ta. Suurin ongel­ma taitaa ollakin opiske­li­joiden asen­teis­sa: ten­tis­sä hui­jaamista pide­tään yleis­es­ti pahek­sut­ta­vana, kun taas mon­en mielestä on hyväksyt­tävää kopi­oi­da har­joi­tuste­htävä­vas­tauk­sia, vaik­ka ne vaikut­taisi­vatkin kurssiarvosanaan.

      Se tuskin pitää paikkansa, että mah­dol­lisu­ut­ta anonyymi­in kurssi­palait­teeseen ei ollut, ellei sit­ten anonyymi­teet­tiä tulk­itse todel­la tiukasti. Aal­lon kurssi­palaute­jär­jestelmä lähet­tää ainakin tekni­ikan puolel­la (johon matem­ati­ikkakin kuu­luu) kurssin pää­tyt­tyä automaat­tis­es­ti kurssille ilmoit­tau­tuneille linkin kurssin palauteky­se­lyyn ilman, että opet­ta­ja tekee mitään asian eteen. Opet­ta­ja saa tosin kyse­lyn sulkeudut­tua lis­tan niistä opiske­li­joista, jot­ka ovat vas­tan­neet kyse­lyyn, mut­ta opet­ta­jal­la ei ole mitään mah­dol­lisuuk­sia yhdis­tää opiske­li­jaa tämän vas­tauk­si­in. Opiske­li­jal­is­taa ja vas­tauk­sia ei lähetetä opet­ta­jalle, jos vas­taa­jia on niin vähän, että vas­taa­jien anonyymi­teet­ti olisi vaarassa.

  12. Vaikut­taa hie­man siltä, että tule­vaisu­udessa huip­pualo­jen ope­tuskielinä on ruot­si ja englanti.

    Monikult­tuuriki­in­tiö leikataan aina pois suomenkielisiltä. 

    Jos jak­saisin, kiin­nit­täisin kan­sain­välisen huomion siihen että stadis­sa on aparthei­dia eli suomen­ruot­salais­ten White-Only-koulu­ja, ja esmes soma­lien omakielistä ope­tus­ta jär­jestetään vain suo­ma­lais­ten kouluissa. —

    1. sep­po ryväs: stadis­sa on aparthei­dia eli suomen­ruot­salais­ten White-Only-koulu­ja, ja esmes soma­lien omakielistä ope­tus­ta jär­jestetään vain suo­ma­lais­ten kouluissa. 

      Eli ruotsinkieli­sis­sä kouluis­sa ei ole soma­le­ja, mut­ta sinus­ta siel­lä pitäisi silti jär­jestää soma­liankielistä ope­tus­ta, jot­ta oltaisi­in saman­laisia kuin suomenkieliset koulut?

  13. Englan­nin- tai muunkieli­sistä opin­noista tulisi per­iä tun­tu­va vero. Esim. 20 000 e könt­tä­sum­ma vero­mak­su var­masti antaisi kannustusvaikutusta.

    1. Englan­nin- tai muunkieli­sistä opin­noista tulisi per­iä tun­tu­va vero. Esim. 20 000 e könt­tä­sum­ma vero­mak­su var­masti antaisi kannustusvaikutusta.

      Koko talousti­eteelli­nen tiedontuotan­to toimii englan­nin kielel­lä. Jos pitäisi rajoit­taa vain suomenkielisi­in lähteisi­in, taan­tu­isimme kehi­tys­maan tasolle. Vähän kuin sanoisi, että matemi­ati­ikan opin­nois­sa ei saisi käyt­tää numeroita.

  14. Ihan uteliaisu­ut­tani kysyn: onko tämä Suomen eli­it­ti tul­lut hul­luk­si? Eikö se tiedä, että ajat­telem­i­nen tapah­tuu äidinkielel­lä? Alle parikymp­pinen suo­ma­lainen “huip­pu” pan­naan huip­puyliopis­toon opiskele­maan huip­putiedet­tä lukio­englan­nin pohjalta. 

    Ajat­telem­i­nen on se point­ti. Ajatteleminen.

    Osmo olet muiden vihrei­den tapaan huolis­sasi bio­di­ver­si­teetin kapen­e­mis­es­ta — mut­ta etkö sinäkään her­ra­ju­mala näe, mitä tämä vapaae­htoinen kie­len vai­h­to tekee suo­ma­laiselle kulttuurille?

    Mikael Jungn­er ehdot­ti sijapäät­teistä luop­umista — kun sitä vis­si­in har­mit­ti se, että twit­ter-aihetun­nis­teen liit­tämi­nen viesti­in on vähän vaikeam­paa, kun on tämä omi­tu­inen suomi. 

    Ajat­telep­pa Osmo vähän aikaa tätä diver­si­teet­tinäkökul­maa: Kie­len­vai­h­to ei ole koskaan tarkoit­tanut sitä, että kult­tuuri muut­tuu elin­voimaisem­mak­si — se on ollut aina häviö.

    Pitääpä nyt vielä kir­joit­taa yksi varaus (eli dis­claimer): minus­ta monipuo­li­nen kieli­taito on hyvä asia, ja on tärkeää, että esimerkik­si suo­ma­laiset talousti­eteen huip­pututk­i­jat osaa­vat mm. englantia.

    Touko Met­ti­nen
    ajat­te­len suomeksi

    1. Ihan uteliaisu­ut­tani kysyn: onko tämä Suomen eli­it­ti tul­lut hul­luk­si? Eikö se tiedä, että ajat­telem­i­nen tapah­tuu äidinkielellä?

      Tässä on laa­jem­pi ongel­ma. Talousti­eteel­lisiä asioi­ta ei voi ajatel­la suomenkielel­lä, kos­ka suomenkieliset ter­mit ovat epä­tarkko­ja. Ne johta­vat epä­tarkkaan ajat­telu­un. Asia on toisin tilas­toti­eteessä, jos­sa joku on tehnyt lois­tavia kään­nök­siä ter­meistä, jot­ka ovat esiku­vaansa parem­pia. Esimerkik­si “tyh­jen­tävä tunnusluku”.
      Joku on osan­nut luo­da “ter­min suh­teelli­nen etu”, joka on ihan hyvä, mut­ta miten kään­nät suomek­si econ­o­mize on ener­gy. (Vih­je: säästää ener­giaa ei ole oikein)
      Suomen kie­len huolta­jat ehdot­ta­vat aivan käyt­tökelvot­to­mia ter­me­jä, jot­ka ovat usein riv­in pitu­isia yhdys­sano­ja ja senkin jäl­keen epätarkkoja.

      1. Osmo Soin­in­vaara: . Asia on toisin tilas­toti­eteessä, jos­sa joku on tehnyt lois­tavia kään­nök­siä ter­meistä, jot­ka ovat esiku­vaansa parem­pia. Esimerkik­si “tyh­jen­tävä tunnusluku”.

        Hei mut­ta eikös tämä ole juuri korkeata­soisen aka­teemisen opetuk­sen ja tutkimuk­sen tehtävä? On var­maan tot­ta, että lingvis­tit eivät ilman apua osaa muo­dostaa alalle käyt­tökel­pos­ta ter­mistöä, mut­ta jos sieltä huip­puyliopis­tos­ta löy­ty­isi joku näp­pärä assis­tent­ti, joka avittais?

        Touko Met­ti­nen

      2. Osmo Soin­in­vaara:
        Joku on osan­nut luo­da “ter­min suh­teelli­nen etu”, joka on ihan hyvä, mut­ta miten kään­nät suomek­si econ­o­mize on ener­gy. (Vih­je: säästää ener­giaa ei ole oikein) 

        Tarvit­sisi vähän kon­tek­s­tia, mut­ta siitä riip­puen joko ‘säästää ener­giakus­tan­nuk­sis­sa’ tai ‘säästel­lä energiassa’.

        Suomen kie­len huolta­jat ehdot­ta­vat aivan käyt­tökelvot­to­mia ter­me­jä, jot­ka ovat usein riv­in pitu­isia yhdys­sano­ja ja senkin jäl­keen epätarkkoja. 

        Kenenkään ei tarvitse ehdot­taa mitään, kun käytet­tävis­sä on aivan arkikieli­nen ilmaisu, kuten tässä tapauksessa.

      3. Se ei ole säästää ener­giakus­tan­nuk­sis­sa — tuo on juuri sitä kielemme epä­tarkku­ut­ta näis­sä asiois­sa — vaan pikem­minkin jotain “opti­moi­da ener­giankäyt­töä pyrkimyk­senä vähen­tää sitä”

  15. Ei taloustiedekään mitään eli­it­ti­tiedet­tä ole. Kyl­lä siitä pitää pystyä ker­tomaan myös suomek­si suo­ma­laisille. Sopikaa nyt ihmeessä keskenänne, mitä mikin ter­mi tarkoit­taa suomek­si, ei siihen kie­len­huolta­jia tarvi­ta. Kyl­lä talousti­eteen peru­sopetuk­sen pitää olla suomenkielistä, jot­ta siitä pystytään keskustele­maan suomek­si. Eihän sen tulok­sia muuten voi­da hyö­dyn­tää. Kurssikir­joina tietysti on pääosin vain ulko­maista kir­jal­lisu­ut­ta, mut­ta ten­teis­sä pitää tes­ta­ta, onko ne ymmär­ret­ty myös suomek­si. Englan­tia ja mui­ta kieliä on hyvä osa­ta, jot­ta pystymme seu­raa­maan muiden maid­en tutkimuk­sia ja jaka­maan omia tulok­sia muille. Ei sille muu­ta perustet­ta voi olla.

    1. En näköjään tul­luyt ymmär­re­tyk­si oikin. Minus­ta on erit­täin suuri ongel­ma, ettei talousti­eteel­listä ter­mi­nolo­giaa ole ole­mas­sa suomenkielel­lä kuimn sinne päin ‑käsit­teinä. Ter­mien kehit­tämisen pitäisi kuu­lua jollekin, mut­ta se ei nyt kuu­lu ken­nellekään, eikä sitä sik­si kukaan tee. Kotus tietysti kek­sii eri­laisia sähk­ile­hi­tutähyst­miä (arkikielel­lä elek­tron­imikroskoop­pi) mut­ta kun he eivät tunne sub­stanssia, ter­mit eivät sovel­lu teo­ri­an esittämiseen.

      1. Osmo Soin­in­vaara:
        En näköjään tul­luyt ymmär­re­tyk­si oikin. Minus­ta on erit­täin suuri ongel­ma, ettei talousti­eteel­listä ter­mi­nolo­giaa ole ole­mas­sa suomenkielel­lä kuimn sinne päin ‑käsit­teinä. Ter­mien kehit­tämisen pitäisi kuu­lua jollekin, mut­ta se ei nyt kuu­lu ken­nellekään, eikä sitä sik­si kukaan tee. Kotus tietysti kek­sii eri­laisia sähk­ile­hi­tutähyst­miä (arkikielel­lä elek­tron­imikroskoop­pi) mut­ta kun he eivät tunne sub­stanssia, ter­mit eivät sovel­lu teo­ri­an esittämiseen.

        Ter­mien kehit­tämi­nen kuu­luu kunkin alan pro­fes­sor­eille. Sitä varten hei­dät on palkat­tu. He voivat tietysti pyytää kie­len­huolta­jil­ta konsultointia.
        Voisiko “econ­o­mize on ener­gy” olla esimerkik­si “käyt­tää ener­giaa taloudel­lis­es­ti”? En tosin tiedä, mis­sä kaikissa yhteyk­sis­sä tuo­ta sanon­taa käytetään.

      2. Osmo Soin­in­vaara:
        En näköjään tul­luyt ymmär­re­tyk­si oikin. Minus­ta on erit­täin suuri ongel­ma, ettei talousti­eteel­listä ter­mi­nolo­giaa ole ole­mas­sa suomenkielel­lä kuimn sinne päin ‑käsit­teinä. Ter­mien kehit­tämisen pitäisi kuu­lua jollekin, mut­ta se ei nyt kuu­lu ken­nellekään, eikä sitä sik­si kukaan tee. Kotus tietysti kek­sii eri­laisia sähk­ile­hi­tutähyst­miä (arkikielel­lä elek­tron­imikroskoop­pi) mut­ta kun he eivät tunne sub­stanssia, ter­mit eivät sovel­lu teo­ri­an esittämiseen.

        Ehkä suomen kie­len sään­nöt ja sanas­to pitäisi ottaa hal­tu­un ennen englan­ti­in siir­tymistä. Täl­läkin listal­la mon­et kom­men­toi­jat käyt­tävät SI-jär­jestelmän yksiköitä päin per­set­tä ja blo­gisti kir­joit­taa “suomenkie­len” vaik­ka oikea muo­to on “suomen kie­len”. Blo­gisti on niin van­ha, että on oppik­oulus­sa toden­näköis­es­ti lukenut sak­saa, miten sak­salaiset ovat ratkaisseet pitkien sano­jen ja yhdys­sano­jen hankaluuden? 

        Eikä kan­nat­taisi tuu­dit­tau­tua siihen usko­muk­seen, että suo­ma­laiset osaisi­vat jotenkin eri­no­maisen hyvin englan­tia. Tämän osoit­ti jo muu­ta­man viikon takainen “harava”-keskustelu. Tai Jungner­in “default”. Kysymys on nois­sa vain yhden sanan väärin ymmärtämis­es­tä, mut­ta otat­te var­maan pis­teen laa­jen­ta­mal­la kon­tek­s­tia. Tv-sar­joista opi­tus­ta kielestä ja inter­net-slangista ollaan hyvin per­il­lä, mut­ta kie­len peruskieliop­pi on kovasti hakuses­sa. Puhu­mat­takaan sanas­tos­ta, joka englan­nis­sa on val­ta­va. Englan­tia osaa “täy­del­lis­es­ti” vain kouralli­nen ihmisiä ja hekin vain käyt­täen laa­jaa lähde­ma­te­ri­aalia hyväksi. 

        Ja äidinkieli­nen puhu­ja vetää aina toise­nakie­lenäpuhu­jaa kuus-muna.

      3. ihan sama:miten sak­salaiset ovat ratkaisseet pitkien sano­jen ja yhdys­sano­jen hankaluuden? 

        Minäkin olen niin van­ha, että olen lukenut pitkän sak­san. Kun aloin pohtia tuo­ta “econ­o­mize on energy”:ä, niin aloin etsiä googlel­la, miten sak­salaiset ovat ratkaisseet asian. Sak­salaiselta sivul­ta löy­tyi yksinker­tais­es­ti “energie sparen”. En tiedä, onko se hei­dän ekon­o­mis­teille ongel­ma. Tuskin he kuitenkaan ehdot­ta­vat peru­sopetuk­sen muut­tamista englanninkieliseksi.

      4. Ener­gy sparen on eri asia. Tässä on kysymys opti­moin­nista, ei säästämis­es­tä. Säästeliäs käyt­tö voi olla lähin­nä oikein. Jos yri­tys käyt­tää ener­giaa säästeliäästi, sen ener­gian käyt­tö voi myös kas­vaa, jos sen tuot­tei­den hin­ta ale­nee ja kysyn­tä kasvaa.

      5. Osmo Soin­in­vaara:
        Ener­gy sparen on eri asia. Tässä on kysymys opti­moin­nista, ei säästämis­es­tä. Säästeliäs käyt­tö voi olla lähin­nä oikein. Jos yri­tys käyt­tää ener­giaa säästeliäästi, sen ener­gian käyt­tö voi myös kas­vaa, jos sen tuot­tei­den hin­ta ale­nee ja kysyn­tä kasvaa. 

        Kiel­ten nyanssit ovat vaikei­ta. Ymmärtääk­seni sak­san “sparsam” voi tarkoit­taa myös “taloudel­lista” eikä vain “säästäväistä”. Englan­nin sanaa “spar­ing” käytet­täneen yleen­sä sup­peam­mas­sa merkityksessä.

      6. Osmo Soin­in­vaara:
        Ener­gy sparen on eri asia. Tässä on kysymys opti­moin­nista, ei säästämis­es­tä. Säästeliäs käyt­tö voi olla lähin­nä oikein. Jos yri­tys käyt­tää ener­giaa säästeliäästi, sen ener­gian käyt­tö voi myös kas­vaa, jos sen tuot­tei­den hin­ta ale­nee ja kysyn­tä kasvaa.

        Olisiko järkeä, että alan pro­fes­sorit eri insti­tuu­tiois­sa kokoaisi­vat lis­tan asioi­ta, joi­ta on han­kala täs­mäl­lis­es­ti sanoa suomek­si. Sit­ten he yhdessä voisi­vat pohtia suomen kielisiä vastinei­ta asioille. Jos uud­is­sano­ja tarvi­taan, niin sit­ten yhteyt­tä myös kotuk­seen. Tuo “econ­o­mize on ener­gy” on ilmeis­es­ti vain sovit­tu sanon­ta, jos­sa prepo­si­ti­ol­la tarken­netaan asi­aa. En usko, että se olisi ikimuis­toinen sanon­ta. Samal­la taval­la voidaan sopia, miten se suomes­sa ilmais­taan. Meil­lä ei ole käytössä prepo­si­tioi­ta, joten asia pitää ilmaista muuten. Tietysti mah­dol­lisim­man lyhyesti.

      7. Osmo Soin­in­vaara: Kotus tietysti kek­sii eri­laisia sähk­ile­hi­tutähyst­miä (arkikielel­lä elek­tron­imikroskoop­pi) mut­ta kun he eivät tunne sub­stanssia, ter­mit eivät sovel­lu teo­ri­an esittämiseen.

        Kieli­toimis­to itse väit­tää näin: “Eri­tyis­es­ti uud­is­sanat ovat sel­l­aisia, jot­ka tun­tu­vat ärsyt­tävän monia suo­ma­laisia. Kieli­toimis­ton kon­tolle on pan­tu mm. eri­lai­sis­sa sanakil­pailuis­sa esi­in tullei­ta huvit­tavia sanae­hdo­tuk­sia ja paki­noit­si­joiden luo­muk­sia. Mon­et niistä ovat vierasperäis­ten tai muuten sopi­mat­tomik­si koet­tu­jen sano­jen korvikkei­ta, sel­l­aisia kuin
        elek­tron­imikroskoop­pi – parem­min: sähkälehitutähystin”

      8. Ymmärtääk­seni sekä sähk­ile wet­tä hitutähystin ovat kieli­toimis­ton aikaansaan­nok­sia ja sähk­ile­hi­tutähystin niistä muo­dostet­tu jonkun irvileuan tuotos.

      9. Osmo Soin­in­vaara:
        Ymmärtääk­seni sekä sähk­ile wet­tä hitutähystin ovat kieli­toimis­ton aikaansaan­nok­sia ja sähk­ile­hi­tutähystin niistä muo­dostet­tu jonkun irvileuan tuotos.

        Ja mitä vikaa on sanois­sa sähkäle (ei siis sähk­ile) ja hitutähystin? Minus­ta ne kumpikin ovat hyvin kuvaavia sano­ja. Kun ensim­mäistä ker­taa elämässäni kuulin sanan sähkäle­hi­tutähystin, keksin alle min­uutis­sa, mitä sanan täy­tyy tarkoit­taa. Nämä sanat kuu­losta­vat vain meistä has­suil­ta, kos­ka ne eivät ole vaki­in­tuneet käyt­töön. Kukaan meistä ei kuitenkaan nau­reskele sille, että puhumme puhe­limes­ta emmekä tele­foon­ista tai tietokoneesta emmekä kompuutterista.

      10. Osmo Soin­in­vaara:
        En näköjään tul­luyt ymmär­re­tyk­si oikin. Minus­ta on erit­täin suuri ongel­ma, ettei talousti­eteel­listä ter­mi­nolo­giaa ole ole­mas­sa suomenkielel­lä kuimn sinne päin ‑käsit­teinä. Ter­mien kehit­tämisen pitäisi kuu­lua jollekin, mut­ta se ei nyt kuu­lu ken­nellekään, eikä sitä sik­si kukaan tee. Kotus tietysti kek­sii eri­laisia sähk­ile­hi­tutähyst­miä (arkikielel­lä elek­tron­imikroskoop­pi) mut­ta kun he eivät tunne sub­stanssia, ter­mit eivät sovel­lu teo­ri­an esittämiseen.

        Kyl­lä kai vas­tuu erikoisalan ter­mi­nolo­gias­ta on sen alan asiantun­ti­joil­la. Ks.
        http://tieteentermipankki.fi/wiki/Termipankki:Etusivu

      11. Tuo ter­mi­pank­ki ei kyl­lä vas­tan­nut edes pie­neen osaan niistä puut­teista, joi­ta talousti­eteen Suomenkieli­sis­sä ter­meis­sä on.

      12. Osmo Soin­in­vaara:
        Tuo ter­mi­pank­ki ei kyl­lä vas­tan­nut edes pie­neen osaan niistä puut­teista, joi­ta talousti­eteen Suomenkieli­sis­sä ter­meis­sä on.

        Ikävää, mut­ta idea­han on juuri se että ter­mi­pankki­in voi vaikuttaa.

      13. Ikävää, mut­ta idea­han on juuri se että ter­mi­pankki­in voi vaikuttaa.

        Har­ras­tus­po­h­jal­la ilman taloudel­lista kor­vaus­ta. Sen ver­ran ovat pro­fes­sorit nyky­isin työl­lis­tet­tyjä, ettei oikein riitä aikaa. Siitä ei myöskään saa mitään suorituspisteitä.

  16. “Tässä on laa­jem­pi ongel­ma. Talousti­eteel­lisiä asioi­ta ei voi ajatel­la suomenkielel­lä, kos­ka suomenkieliset ter­mit ovat epätarkkoja. ”

    Tuos­ta tuli vaan mieleen, kuin­ka epä­tarkko­ja Suomes­sa ollaan eräis­sä trigonometris­ten funk­tioiden johdan­nais­ten merk­it­semisessä. Tuo taas johtuu siitä, että Rolf Nevalin­nan väitöskir­ja olisi pitänyt hylätä kun funk­tioiden potenssien merkin­nät oli­vat väärin. Mut­ta kat­soi­vat asian niin pienek­si mokak­si että väitöskir­ja hyväksyt­ti­in. No tuon jäl­keen ain­oas­taan Suomes­sa käytetään em. merk­in­töjä vääräl­lä notaa­ti­ol­la. Ja tämän min­ulle on ker­tonut erään oppi­laitok­sen nais­puo­li­nen matem­ati­ikan alueelta väitel­lyt tohtori.

  17. “Talousti­eteel­lisiä asioi­ta ei voi ajatel­la suomenkielel­lä, kos­ka suomenkieliset ter­mit ovat epä­tarkko­ja. Ne johta­vat epä­tarkkaan ajatteluun.”

    Olen aivan yhtä raivois­sani kuin moni muukin kom­men­toi­ja tästä suomenkielisen tieteel­lisen keskustelun alasajovim­mas­ta. Samo­ja ajatuk­sia esitet­ti­in 1800-luvul­la suomenkielistä lääketi­eteen ope­tus­ta vas­taan. En jak­sa tois­taa kaikkia argu­ment­te­ja, joi­ta on eri foo­rumeil­la tois­tet­tu jo pitkään, esitän vain seu­raa­van ajatuksen:

    Jos suomenkieliset ter­mit ovat epä­tarkko­ja niin eikös talousti­eteelli­nen ajat­telu — tarkem­min sanoen: osal­lis­tu­mi­nen talousti­eteel­liseen keskustelu­un ja opiskelu­un — siitä vain terävöidy, kun ihmis­ten on pakko oikeasti eksp­likoi­da asi­at eikä vain luot­taa joi­hinkin valmi­ik­si saa­tu­i­hin ter­mei­hin? Ja eikös tämä sit­ten johtaisi myös parem­pi­in termeihin?

  18. “Talousti­eteel­lisiä asioi­ta ei voi ajatel­la suomenkielel­lä, kos­ka suomenkieliset ter­mit ovat epä­tarkko­ja. Ne johta­vat epä­tarkkaan ajatteluun.”

    Eikös suomenkielis­ten ter­mien epä­tarkku­us sit­ten pikem­minkin *koho­ta* suomenkielisen talousti­eteel­lisen keskustelun tasoa? Siinähän keskustelijoiden pitää sit­ten osa­ta eri­tyisen tarkasti eksp­likoi­da, mitä mil­loinkin tarkoit­ta­vat. Monipuolisem­paa keskustelua kuin sel­l­ainen joka tur­vau­tuu joi­hinkin annet­tui­hin ter­mei­hin. Ja aivan, keskustelus­sa luulisi ennen pitkää syn­tyvän parem­pia ter­me­jäkin. (Var­muu­den vuok­si: lasken tässä keskustelu­un myös opetuk­sen, opiskelun ja kaiken alan kielenkäytön.)

    Tämä vain pikku kom­ment­ti­na. Argu­ment­te­ja suomenkielisen tieteel­lisen keskustelun edel­ly­tys­ten alasajoa vas­taan on viime aikoina esitet­ty niin moni­aal­la, että en nyt toista niitä. Yllä ole­va sitaat­ti taas kuu­lostaa enem­män 1800-luvul­la esitetyltä suomenkielisen lääketi­eteen vastustukselta.

    1. Anteek­si tuplakom­men­toin­ti melkein samoin sanoin. Sain jotenkin sen vaikutel­man että ensim­mäi­nen ver­sio katosi.

  19. Vielä vähän tuos­ta englan­nin kielel­lä opet­tamis­es­ta ja opiskelus­ta, jos sallit. 

    Kun sinä olet tuol­lainen vapaa kir­joit­ta­ja ja luen­noit­si­ja, niin ei liene ihan mah­do­ton­ta, että Helsin­gin kaupun­ki palkkaisi sin­ut jok­sikin iltapäiväk­si vähän laa­jen­ta­maan kaupun­gin työn­tek­i­jöi­den — san­o­taan nyt vaik­ka kir­jas­to­toimen johta­jien taloustietämystä. 

    Kir­jas­to­toimen johto on taku­ul­la kieli­taitoista ja oppimishaluista porukkaa. Mil­lä kielel­lä sinä mieluiten selit­täisit heille esimerkik­si ter­min “econ­o­mize on energy”?

    Touko Met­ti­nen

  20. “Sähk­ile­hi­tutähystin”? Kieli­toimis­to vis­si­in suosit­teli tätä samoi­hin aikoi­hin kun EU kiel­si ter­van ja käyrät kurkut?

    Touko Met­ti­nen

    1. Touko Met­ti­nen (nim­imerk­ki):
      “Sähk­ile­hi­tutähystin”? Kieli­toimis­to vis­si­in suosit­teli tätä samoi­hin aikoi­hin kun EU kiel­si ter­van ja käyrät kurkut?

      Touko Met­ti­nen

      Oikea ter­mi on “sähkäle­hi­tutähystin”, ei “sähk­ile­hi­tutähystin”.

      Ja EU ei ole kieltänyt ter­vaa vaan ter­valle, kuten muillekin kemikaaleille pitää tehdä REACH-ase­tuk­sen mukaiset testit ja saa­da hyväksyn­tä, jos sitä aikoo pitää kaup­patavarana. Aikaa on kyl­lä ollut sil­lä rek­iströin­ti pitää tehdä ennen tämän vuo­den loppua. 

      Käyriä kurkku­ja ei myöskään ole kiel­let­ty, tämän kuu­luisan ase­tuk­sen (ei siis direk­ti­ivin) ansios­ta kulut­ta­jille ja vähit­täiskau­palle myyti­in tasalaa­tu­ista tavaraaa eikä kuten aikaisem­min roskaa laatikon poh­jalle ja pri­imaa päälle. Valitet­tavasti ase­tus kumot­ti­in ja kulut­ta­jien ase­ma heiken­tyi kun nyt saa taas myy­dä roskaa 1. luokan hinnalla.

      Lop­pukeven­nys. Amerikas­sa säädelti­in kaalin­siemeniä 29000 sanal­la eiku.

      1. anonyy­mi: Käyriä kurkku­ja ei myöskään ole kiel­let­ty, tämän kuu­luisan ase­tuk­sen (ei siis direk­ti­ivin) ansios­ta kulut­ta­jille ja vähit­täiskau­palle myyti­in tasalaa­tu­ista tavaraaa eikä kuten aikaisem­min roskaa laatikon poh­jalle ja pri­imaa päälle. Valitet­tavasti ase­tus kumot­ti­in ja kulut­ta­jien ase­ma heiken­tyi kun nyt saa taas myy­dä roskaa 1. luokan hinnalla.

        Itse asi­as­sa tärkein syy käyryy­den rajoit­tamiseen oli logis­ti­ik­ka: Suo­ria ja suo­rahko­ja kurkku­ja mah­tuu rekkaan ja varas­toon merkit­tävästi enem­män kuin umpikäyriä, eikä kuu­tiopaino ole rajoit­ta­va tek­i­jä. Tukkuli­ik­keet lob­ba­si­vat suo­rat kurkut logis­ti­ikkaku­lu­jen pienen­tämisek­si ja tekivät samal­la vahin­gos­sa ympäristö- ja asiakasteon.

  21. Kieli­v­al­in­ta mieti­tyt­tää. Se on loogi­nen, kun ajatel­laan sitä kaut­ta, että alan huiput ovat USA:ssa. Se ei ole loogi­nen, jos ajatel­laan euroop­palaista viiteke­hys­tä, jos­sa englan­nin kieli ase­moituu uudelleen brex­itin myötä. Sak­san tai ran­skan kieli­nen ohjel­ma olisi tässä tilanteessa parem­pi, mut­ta kiel­tenope­tus on liiak­si pain­ot­tunut englan­ti­in. Maakun­tien pääkaupunkei­hin tarvi­taan huip­pu­lukiot, joiden ykköskieli on saksa?

  22. Tääl­lä ollaan hert­taisen närkästyneitä täysin hyödyt­tömän 6 miljoo­nan ihmisen kielemme puoles­ta. Kyl­lä ihan kaik­ki tärkeä maail­mas­sa tehdään englan­niksi, jopa tääl­lä suloises­sa Suomen­maas­sa. Niin kau­pan kuin tieteenkin kieli on englanti.

    Jos tun­tuu siltä, että lukio­englan­nin poh­jal­ta on vaikea opiskel­la, muute­taan lukiotkin englan­ninkielisik­si. Kiitet­tävän paljon kielikylpy­ope­tus­ta on jo tar­jol­la englan­niksi, eri­tyis­es­ti hyväo­sais­ten alueil­la, kos­ka he tietävät miten elämässä men­estyy. Nimit­täin ei ainakaan luke­mal­la Alek­sis Kiveä nurmes­laises­sa peruskoulussa.

    Olen tätä mieltä, vaik­ka itse­hän olen suomen kie­len kir­joit­ta­ja työltäni. Noin ensim­mäisek­si mei­dän pitäisi päästä eroon pakol­lis­es­ta ruot­sista, sen jäl­keen pakol­lis­es­ta suomesta.

    1. Toki, jos ei pidä maail­man eri­laisia kult­tuure­i­ta tai omaa kieltään, kult­turi­aan ja ajat­te­lu­ta­paansa tärkeinä tai säi­lyt­tämisen arvoisi­na. Jostain syys­tä kuitenkaan esim. saame­laiset eivät nyky­isin kuitenkaan juuri kiitä suo­ma­laisia 1960-luvun suo­ma­lais­tamis­poli­ti­ikas­ta. Olisiko inhimil­li­sis­sä tarpeis­sa on sit­tenkin jotain sel­l­aista, joi­hin teknokra­tia ja oman iden­ti­teetin uhraami­nen kil­pailun nimis­sä eivät pysty vastaamaan?

      1. Sepe­teus: Toki, jos ei pidä maail­man eri­laisia kult­tuure­i­ta tai omaa kieltään, kult­turi­aan ja ajat­te­lu­ta­paansa tärkeinä tai säi­lyt­tämisen arvoisina.

        Väärä kysymys. Kukaan tuskin on sitä mieltä, että noil­la mainit­semil­lasi asioil­la on ääret­tömän suuri arvo (eli ne menevät kaiken muun edelle päätök­sen­teossa). Har­va on myöskään sitä mieltä, ettei niil­lä olisi mitään arvoa, eli päätök­sen­teon kannal­ta olisi yhden­tekevää säi­lyvätkö nuo asi­at vaiko eivät. Kysymys on siitä, ovatko arvokai­ta suh­teessa niiden säi­lyt­tämiseen tarvit­tavi­in kom­pro­mis­sei­hin muis­sa asioissa. 

        Toinen kysymys on sit­ten, että olem­meko me, nykya­jan suo­ma­laiset ihmiset, oikei­ta taho­ja päät­tämään, miten tärkeitä nuo asi­at ovat tule­vaisu­u­den ihmisille. Niin­pä vaik­ka nuo asi­at oli­si­vat sin­ulle tai min­ulle tärkeitä, niin oikea kysymys on se, miten tärkeitä ne ovat niille ihmisille, jot­ka asu­vat Suomes­sa sit­ten, kun me olemme jo maan poves­sa. Sin­un ja min­un suomenkie­len tait­o­mme eivät katoa mihinkään sil­lä, että tule­vaisu­u­den ihmiset puhu­vat jotain muu­ta kieltä kuin suomea. 

        Täl­lä het­kel­lä ei kukaan maail­mas­sa puhu lati­naa äidinkie­lenään. Pari tuhat­ta vuot­ta sit­ten se oli Euroopan tärkein kieli. Onko maail­ma huonom­pi sik­si, ettei lati­naa enää käytetä muis­sa kuin tietyis­sä erityistilanteissa?

      2. Täl­lä het­kel­lä ei kukaan maail­mas­sa puhu lati­naa äidinkie­lenään. Pari tuhat­ta vuot­ta sit­ten se oli Euroopan tärkein kieli. Onko maail­ma huonom­pi sik­si, ettei lati­naa enää käytetä muis­sa kuin tietyis­sä erityistilanteissa? 

        Lati­naa puhuu nykyään sato­ja miljoo­nia ihmisiä. Tai oikeas­t­aan kyseessä ovat lati­nan nyky­muodot jot­ka ovat erkau­tuneet omik­si kielik­si­in — ran­s­ka, italia, espan­ja jne.
        Arkaaista lati­naa ei tosi­aan nykyään juuri kukaan enää äidinkie­lenään puhu, aivan kuin ei puhuta enää varhaiskan­ta­suomeakaan. Lati­na ei ole siis kuol­lut kieli, vain muuntunut.
        Tilanne ei siis ole ver­rat­tavis­sa esimerkik­si siihen että ruot­si tai englan­ti kor­vaisi suomen kie­len, niinkuin lati­na vaik­ka kor­vasi etruskin ja gallian.

        Noin yleis­es­ti ottaen, yhteinen kieli on tärkeä kansal­lis­tun­teen muo­dosta­ja (vaikkei vält­tämätön — vrt. Sveit­si). Vain sel­l­aiset maat jois­sa on vah­va kansal­lis­tunne voivat men­estyä. Tässä suh­teessa suomen kie­len tule­vaisu­ud­es­ta on siis syytä kan­taa huolta.

      3. Huo­mat­ta­van vähän ollaan nyky­isin per­il­lä siitä, että ‘suo­ma­lais­tamis­poli­ti­ikan’ takana oli­vat aluk­si saame­laiset itse. Suomenkieli­nen ope­tus kouluis­sa oli myös saame­lais­ten tah­to, ja sitä perustelti­in täs­mälleen samoil­la syil­lä kuin nykyään perustel­laan englan­ninkielistä ope­tus­ta: suomen kielestä on lap­sille hyö­tyä ja sen oppii parhait­en kielikylpymenetelmäl­lä. Suomen kieltä ei pidet­ty uhkana kos­ka kotipuo­lessa kaik­ki oli­vat kuitenkin saamenkielisiä.

        Sit­ten nopeasti kävi kyl­lä ilmi että kun lap­sien ‘väl­i­tun­tikielek­si’ vai­h­tui suo­mi, että oma äidinkieli on sit­tenkin vaaras­sa. Ja kun kaik­ki viral­liset asi­at ja koulu­tus oli suomek­si, niin saa­men presti­isi jäi huonok­si. Siinä vai­heessa kun asia tajut­ti­in alet­ti­in vaa­tia saa­menkielistä ope­tus­ta, mut­ta kelk­ka kään­tyi hitaasti. Val­tio­val­ta oli halu­ton luop­umaan ‘toimi­vas­ta järjestelmästä’.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.